Search


與其凝視一個永遠不會轉身的背影,不如想辦法走到他面前被看見。

I...

  • Share this:


與其凝視一個永遠不會轉身的背影,不如想辦法走到他面前被看見。

Instead of watching someone from the back and hoping they would turn around, try finding a way to get ahead so they can see you.

悲慘世界 (Les Miserables), 2012
電影介紹: http://bit.ly/1dDjz5N

這部電影的角色和劇情眾多,而我們覺得最讓人心碎的,卻是女配角Eponine。Eponine是酒店老闆的女兒,因為父母不務正業,使得她並沒有一個順遂的人生,更讓她覺得自己配不上心儀的Marius。Marius雖然和Eponine交好,但是對她卻沒有男女之間的感情,反而不斷在Eponine面前表達自己對於另一位女孩Cosette的愛意。一方面對自己沒有自信,一方面卻又希望Marius能夠愛上她,Eponine就這樣帶著矛盾,直到死前才向Marius透露出自己的心意。

如果你有喜歡的人,不要只是默默地在後面看著他的背影,期望他有一天轉過身來;勇敢跑向前去,讓自己被看見吧。這部我們很喜歡的電影和這句話,都收錄在我們的第一本書《那些電影教我的事》裡喔!

博客來:http://bit.ly/1kHEhvk
城邦讀書花園:http://bit.ly/2079RD9
金石堂:http://bit.ly/1GDkO8S
誠品:http://bit.ly/1MePFFb

<心得>


Tags:

About author
人生就像是一部電影,精不精彩取決於你怎麼看,和怎麼感受。 Life is like a movie, it’s only as exciting as how you see and what you feel about it. 我們是一對愛看電影的小夫妻。水ㄤ愛看科幻&動作片,水某愛看懸疑&文藝片。每部電影我們都覺得教了我們一兩件事,希望與大家分享。 很多粉絲來信詢問,到底我們PO的這些文,是不是電影裡的台詞呢? 其實我們的文句來源很多,有打引號的才是電影中的對白,其他的有原著內容,有經典名言,有網路搜集,當然還有很大一部份是我們自己的心得。 基本上,就是我們覺得,很能表達這部電影的意境的一句話,也就是,那些電影教我的事。至於翻譯的部分,有的是先有英文再翻中文,也有的是先有中文再翻英文喔! 最近有些人問,如果不是電影中的對白,為什麼要PO呢?原因很簡單,因為電影中的對白,有可能會是電影教我的事,但電影教我的事,卻不一定是電影中的對白。純粹分享電影對白的專頁已經很多,但那不是我們想做的。 歡迎聯絡我們: [email protected] [email protected] 所有圖片與部分文字資料源自網路,若侵犯原作權利,請與管理員聯繫
我們是一對愛看電影的小夫妻,覺得每部電影都教了我們許多寶貴的事!
View all posts